Songs-3
 
Alle Originaltexte mit Übersetzung zu den in der Sendung gespielten Musiktitel:
 

 

You, who are on the road

Must have a code you try to live by
And so become yourself
Because the past is just a goodbye

Teach your children well
Their father′s hell did slowly go by
Feed them on your dreams
The one they pick's the one you′ll know by

Don't you ever ask them why
If they told you, you would cry
So just look at them and sigh
And know they love you

And you, of tender years
Can't know the fears your elders grew by
Help them with your youth
They seek the truth before they can die

Teach your parents well
Their children′s hell will slowly go by
And feed them on your dreams
The one they pick′s the one you'll know by

Don′t you ever ask them why
If they told you, you would cry
So just look at them and sigh
And know they love you

Don't you ever ask them why
If they told you, you would cry
So just look at them and sigh
And know they love you

Ooh, and know they love you
And know they love you, yeah
And know they love you

Du, der du auf der Straße bist
Musst einen Kodex haben, nach dem du zu leben versuchst
Und so zu dir selbst wirst
Denn die Vergangenheit ist nur ein Abschied

Erziehe deine Kinder gut
Die Hölle ihres Vaters ging langsam vorüber
Füttere sie mit deinen Träumen
Der, den sie auswählen, ist der, den du kennst

Frag sie niemals, warum
Wenn sie es dir sagen würden, würdest du weinen
Also schau sie nur an und seufze
Und wisse, dass sie dich lieben

Und du, in zarten Jahren
Kannst die Ängste deiner Ältesten nicht verstehen
Hilf ihnen mit deiner Jugend
Sie suchen die Wahrheit, bevor sie sterben können

Lehre deine Eltern gut
Die Hölle ihrer Kinder wird langsam vorübergehen
Und nähre sie mit deinen Träumen
Der, den sie auswählen, ist der, den du kennst

Frag sie niemals, warum
Wenn sie es dir sagen würden, würdest du weinen
Also schau sie einfach an und seufze
Und wisse, dass sie dich lieben

Frag sie niemals, warum
Wenn sie es dir sagen würden, würdest du weinen
Also schau sie einfach an und seufze
Und wisse, dass sie dich lieben

Ooh, und wisse, dass sie dich lieben
Und wisse, dass sie dich lieben, yeah
Und wisse, dass sie dich lieben

Quand j′etais petit garçon
Je repassais mes leçons
En chantant

Et bien des annees plus tard
Je chassais mes idees noires
En chantant.

C'est beaucoup moins inquietant
De parler du mauvais temps
En chantant

Et c′est tellement plus mignon
De se faire traiter de con
En chanson.

La vie c'est plus marrant
C'est moins desesperant
En chantant.

La premiere fille de ma vie
Dans la rue je l′ai suivi
En chantant.

Quand elle s′est deshabillée
J'ai joue le vieil habitue
En chantant.

J′etais si content de moi
Que j'ai fait l′amour dix fois
En chantant

Mais je n'peux pas m′expliquer
Qu'au matin elle m'ait quitté
Enchantée.

L′amour c′est plus marrant
C'est moins desesperant
En chantant.

Tous les hommes vont en galere
A la peche ou a la guerre
En chantant.

La fleur au bout du fusil
La victoire se gagne aussi
En chantant.

On ne parle a Jehovah
A Jupiter, a Bouddha
Qu′en chantant.

Qu'elles que soient nos opinions
On fait sa révolution
En chanson.

Le monde est plus marrant
C′est moins desesperant
En chantant.

Puisqu'il faut mourir enfin
Que ce soit cote jardin
En chantant.

Si ma femme a de la peine
Que mes enfants la soutiennent
En chantant.

Quand j′irai revoir mon pere
Qui m'attend les bras ouverts
En chantant
J'aimerais que sur la terre
Tous mes bons copains m′enterrent
En chantant.
La mort c′est plus marrant
C'est moins desesperant
En chantant.
Quand j′etais petit garçon
Je repassais mes leçons
En chantant.
Et bien des annees plus tard
Je chassais mes idees noires
En chantant.
C'est beaucoup moins inquietant
De parler du mauvais temps
En chantant
Et c′est tellement plus mignon
De se faire traiter de con
En chanson.

Als ich noch ein Junge war
Lernte ich so wunderbar
Beim Singen.

Und Jahre später hier am Ort
Schickt' ich dunkle Träume fort
Mit Singen.

Zweifellos ist's angenehm
Schwere Themen anzugeh'n
Mit Singen.

Und es ist gar nicht gemein
Dämlich und ein Depp zu sein
Im Singen.

Das Leben macht mehr Spass
Ist viel weniger krass
Beim Singen.

Der ersten Liebe dannzumal
Folgte ich dem Weg entlang
Mit Singen.

Als sie ohne Kleider vor mir lag
Da spielte ich den coolen Boy
Mit Singen.

Zufrieden war ich so mit mir
Und machte zehn Mal Liebe mit ihr
Mit Singen.

Ich kann mir aber nicht erklär'n
Wie sie morgens sich entfernt
Im Singsang.

Die Liebe macht mehr Spass
Ist viel weniger krass
Beim Singen.

Männer gehen auf Galeer'n
In den Krieg und in die Fern'
Mit Singen.

Die Blume steckt man ins Gewehr
Und schmückt den Sieg dann hinterher
Mit Singen.

Man spricht zu Jehova
Zu Jupiter, zu Buddha
Beim Singen.

Was man immer denken mag
Die Revolution nimmt seinen Gang
Im Singen.

Die Welt ist lustiger
Und eigenartiger
Beim Singen.

Obwohl man einmal sterben muss
Erklinge nebenan ein Gruss
Mit Singen.

Ist meine Frau gar sehr in Sorg
Sind die Kinder gleich vor Ort
Und singen.

Wenn ich Vater treff' im Haus
Breitet er die Arme aus
Mit Singen.
Ich wünschte mir so sehr vorab
Die Freunde führten mich zum Grab
Mit Singen.
Der Tod ist heiterer
Und freudvollerer
Beim Singen.
Als ich noch ein Junge war
Lernte ich so wunderbar
Mit Singen.
Und Jahre später hier am Ort
Schickt' ich dunkle Träume fort
Mit Singen.
Zweifellos ist's angenehm
Schwere Themen anzugeh'n
Mit Singen.
Und es ist gar nicht gemein
Dämlich und ein Depp zu sein
Im Singen.

LAST TRAIN TO CLARKSVILLE (MONO) SONGTEXT

Take the last train to Clarksville
And I′ll meet you at the station
You can be there by four-thirty
'Cause I′ve made your reservation, don't be slow
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

'Cause I′m leaving in the morning
And I must see you again
We′ll have one more night together
Till the morning brings my train and I must go
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

And I don't know if I′m ever coming home

Take the last train to Clarksville
I'll be waiting at the station
We′ll have time for coffee-flavored kisses
And a bit of conversation
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

Take the last train to Clarksville
Now I must hang up the phone
I can't hear you in this noisy railroad station all alone
I′m feeling low
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

And I don't know if I'm ever coming home

Oh

Take the...

LETZTER ZUG NACH CLARKSVILLE (MONO) SONGTEXT

Nimm den letzten Zug nach Clarksville
Und ich werde dich am Bahnhof treffen
Du kannst um vier Uhr dreißig dort sein
'Cause I′ve made your reservation, don't be slow
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

Denn ich reise morgen früh ab.
Und ich muss dich wieder sehen
Wir werden noch eine Nacht zusammen haben
Bis der Morgen meinen Zug bringt und ich gehen muss
Oh, nein, nein, nein
Oh, nein, nein, nein

Und ich weiß nicht, ob ich jemals nach Hause komme
Nimm den letzten Zug nach Clarksville
Ich werde am Bahnhof auf dich warten
Wir werden Zeit haben für Küsse mit Kaffee-Geschmack
Und ein bisschen Konversation
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

Take the last train to Clarksville
Now I must hang up the phone
Ich kann dich nicht hören in diesem lauten Bahnhof ganz allein
Ich bin niedergeschlagen
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

Und ich weiß nicht, ob ich jemals nach Hause kommen werde

Oh

Nimm die...


THE EAGLE AND THE HAWK SONGTEXT

I am the eagle, I live in high country
In rocky cathedrals that reach to the sky
I am the hawk and there′s blood on my feathers

But time is still turning, they soon will be dry
And all of those who see me, all who believe in me
Share in the freedom I feel when I fly

Come dance with the west wind and touch on the mountain tops
Sail o'er the canyons and up to the stars
And reach for the heavens and hope for the future
And all that we can be and not what we are

Der Adler und der Falke  SONGTEXT

Ich bin der Adler, ich lebe im Hochland
In felsigen Kathedralen, die bis zum Himmel reichen
Ich bin der Falke und an meinen Federn klebt Blut
Aber die Zeit vergeht, sie werden bald trocken sein
Und alle, die mich sehen, alle, die an mich glauben
Teilen die Freiheit, die ich beim Fliegen spüre

Komm, tanze mit dem Westwind und berühre die Berggipfel
Segle über die Schluchten und hinauf zu den Sternen
Und greife nach dem Himmel und hoffe auf die Zukunft
Und alles, was wir sein können und nicht, was wir sind

 

Sorry, this website uses features that your browser doesn’t support. Upgrade to a newer version of Firefox, Chrome, Safari, or Edge and you’ll be all set.